貝蒂斯1-1皇馬全場數(shù)據(jù):射門19-12,射正4-8,控球率52%-48%
維尼修斯本場2射2正進(jìn)1球 5過人2成功+3關(guān)鍵傳球 獲評7.6分
貝蒂斯1-1皇馬全場數(shù)據(jù):射門19-12,射正4-8,控球率52%-48%
安東尼斷球造險,貝萊林讀秒絕平,皇馬1-1貝蒂斯!
安東尼本場7射2正1中框 2攔截2搶斷3造犯規(guī)+9對抗6成功 獲評6.9分
西甲積分榜:皇馬先賽距巴薩8分,巴薩今晚客戰(zhàn)赫塔費(fèi)

體育資訊04月05日訊 本輪中超,國安1-2不敵遼寧鐵人。賽后,國安翻譯誤將法比奧的賽后對球迷的喊話翻譯錯誤,引發(fā)了一些爭議。對此,當(dāng)事翻譯韓瑀豪在微博致歉。
當(dāng)事翻譯致歉:
真誠致歉——我是北京國安俱樂部翻譯韓瑀豪KIMI。對于我今日賽后的錯誤翻譯給成都球迷帶來的不適及困擾,在這里真誠地向成都球迷朋友們說聲抱歉。同時,我也要向俱樂部、法比奧本人及北京國安的球迷說聲抱歉。我會引以為戒,在今后的工作中控制好情緒,不斷學(xué)習(xí),提高自己的職業(yè)素養(yǎng),堅(jiān)決杜絕類似的事情再次發(fā)生。再次向大家致歉:對不起!
Sincere Apology——I am Han Yuhao(KIMI), a translator for Beijing Guoan FC. I would like to sincerely apologize to the Chengdu fans for the discomfort and distress caused by my incorrect translation after today's match. At the same time, I also want to say sorry to my club, to Fábio@法比奧 , and to the fans of Beijing Guoan. I will learn from this experience, keep my emotions in check in future work, continuously improve my professional conduct, and resolutely prevent anything like this from happening again. Once again, I extend my deepest apologies: I am truly sorry.
據(jù)稱,該翻譯將法比奧賽后所說“Against Chengdu”(對陣成都蓉城)誤翻譯為了“干死成都”。
視頻來源@大臉說Easavi